Nothing remains except this breeze in the silent, sad dawn ...
The Arabic phrase Nothing remains except this breeze in the silent, sad dawn ... is pronounced laa shay' yatabaqqaa siwaa hadhaa annasiimu 3inda alfajri aSSaamiti almunkasiri... and written ﻟَﺎ ﺷَﻲﺀ ﻳَﺘَﺒَﻘَّﻰ ﺳِﻮَﻯ ﻫَﺬَﺍ ﺍَﻟﻨَّﺴِﻴﻢُ ﻋِﻨﺪَ ﺍَﻟﻔَﺠﺮِ ﺍَﻟﺼَّﺎﻣِﺖِ ﺍَﻟﻤُﻨﻜَﺴِﺮِ...
The Arabic words in Nothing remains except this breeze in the silent, sad dawn ...
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Nothing remains except this breeze in the silent, sad dawn .... You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
no, not
thing
to remain
The base form of the word to remain
except
this
breeze
The base form of the word breeze
with
dawn
The base form of the word dawn
silent
The base form of the word silent
broken
The base form of the word broken
A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.