You will miss us and you will miss Syria.

The Arabic phrase You will miss us and you will miss Syria. is pronounced sataftaqidunaa wataftaqidu suuriyyaa and written ﺳَﺘَﻔﺘَﻘِﺪُﻧَﺎ ﻭَﺗَﻔﺘَﻘِﺪُ ﺳُﻮﺭِﻳَّﺎ

The Arabic words in You will miss us and you will miss Syria.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase You will miss us and you will miss Syria.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

will

ﺱَ
Pronounciation: sa
English translation: will
Part of speech: mixed
Is attached to the word that follows.

to miss

ﺗَﻔﺘَﻘِﺪُﻧَﺎ
Pronounciation: taftaqidunaa
English translation (of the word in its basic form): to miss
Part of speech: verb
person: you (m)
tense: present tense

The base form of the word to miss

ﺍِﻓﺘَﻘَﺪَ
iftaqada
(past tense he)
Suffix
ْﻨَﺎ
naa
us (dual)
Suffix after verbs indicates the object of the action.

and

ﻭَ
Pronounciation: wa
English translation: and
Part of speech: conjunction
Is attached to the word that follows.

to miss

ﺗَﻔﺘَﻘِﺪُ
Pronounciation: taftaqidu
English translation (of the word in its basic form): to miss
Part of speech: verb
person: you (m)
tense: present tense

The base form of the word to miss

ﺍِﻓﺘَﻘَﺪَ
iftaqada
(past tense he)

Syria

ﺳُﻮﺭِﻳَّﺎ
Pronounciation: suuriyyaa
English translation: Syria
Part of speech: name

Type of phrase: Complete sentence

A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.