Gifts of desolation and chaos.

The Arabic phrase Gifts of desolation and chaos. is pronounced hadaayaa alwaHshati waaSSakhibi and written ﻫَﺪَﺍﻳَﺎ ﺍَﻟﻮَﺣﺸَﺔِ ﻭَﺍَﻟﺼَّﺨِﺐِ

The Arabic words in Gifts of desolation and chaos.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Gifts of desolation and chaos.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

gift

ﻫَﺪَﺍﻳَﺎ
Pronounciation: hadaayaa
English translation: gift
Part of speech: noun
gender: feminine

desolation

ﺍَﻟﻮَﺣﺸَﺔِ
Pronounciation: alwaHshati
English translation (of the word in its basic form): desolation
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form
gender: feminine

The base form of the word desolation

ﻭَﺣﺸَﺔ
waHsha
(singular, indefinite, no case)

and

ﻭَ
Pronounciation: wa
English translation: and
Part of speech: conjunction
Is attached to the word that follows.

clamoring

ﺍَﻟﺼَّﺨِﺐِ
Pronounciation: aSSakhibi
English translation (of the word in its basic form): clamoring
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form
gender: masculine

The base form of the word clamoring

ﺻَﺨِﺐ
Sakhib
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Idafa

An idafa construction is used to express ownership in Arabic.