You did not play like a child the way I do.

The Arabic phrase You did not play like a child the way I do. is pronounced lam talhu mithlii Tiflan and written ﻟَﻢ ﺗَﻠﻪُ ﻣِﺜﻠِﻲ ﻃِﻔﻠﺎً

The Arabic words in You did not play like a child the way I do.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase You did not play like a child the way I do.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

not

ﻟَﻢ
Pronounciation: lam
English translation: not
Part of speech: other

to mess around

ﺗَﻠﻪُ
Pronounciation: talhu
English translation (of the word in its basic form): to mess around
Part of speech: verb
person: you (m)
tense: jussive

The base form of the word to mess around

ﻟَﻬَﺎ
lahaa
(past tense he)

like

ﻣِﺜﻠِﻲ
Pronounciation: mithlii
English translation: like
Part of speech: preposition
Suffix
ِْﻲ
ii
me
The suffix forms an idafa construction with the word.

child

ﻃِﻔﻠﺎً
Pronounciation: Tiflan
English translation (of the word in its basic form): child
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word child

ﻃِﻔﻞ
Tifl
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.