whose tranquility I came to

The Arabic phrase whose tranquility I came to is pronounced 'alladhiina 'ataytu 3alaa sakiinatihim and written ﺃَﻟَّﺬِﻳﻦَ ﺃَﺗَﻴﺖُ ﻋَﻠَﻰ ﺳَﻜِﻴﻨَﺘِﻬِﻢ

The Arabic words in whose tranquility I came to

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase whose tranquility I came to. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

which

ﺃَﻟَّﺬِﻳﻦَ
Pronounciation: 'alladhiina
English translation: which
Part of speech: pronoun

to come

ﺃَﺗَﻴﺖُ
Pronounciation: 'ataytu
English translation (of the word in its basic form): to come
Part of speech: verb
person: I
tense: past tense

The base form of the word to come

ﺃَﺗَﻰ
'ataa
(past tense he)

on

ﻋَﻠَﻰ
Pronounciation: 3alaa
English translation: on
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more

tranquility

ﺳَﻜِﻴﻨَﺘِﻬِﻢ
Pronounciation: sakiinatihim
English translation (of the word in its basic form): tranquility
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: feminine
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more

The base form of the word tranquility

ﺳَﻜِﻴﻨَﺔ
sakiina
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻬُﻢ
hum
their (m)
The suffix forms an idafa construction with the word.

Type of phrase: Phrase

A phrase that is not a complete sentence.