I will share the gold with you.

The Arabic phrase I will share the gold with you. is pronounced sa'aqtasimu ma3aka adhdhahaba and written ﺳَﺄَﻗﺘَﺴِﻢُ ﻣَﻌَﻚَ ﺍَﻟﺬَّﻫَﺐَ

The Arabic words in I will share the gold with you.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase I will share the gold with you.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

will

ﺱَ
Pronounciation: sa
English translation: will
Part of speech: other
Attached with the word that comes after.

to share

ﺃَﻗﺘَﺴِﻢُ
Pronounciation: 'aqtasimu
English translation (of the word in its basic form): to share
Part of speech: verb
person: I
tense: present tense

The base form of the word to share

ﺍِﻗﺘَﺴَﻢَ
iqtasama
(past tense he)

with

ﻣَﻌَﻚَ
Pronounciation: ma3aka
English translation: with
Part of speech: preposition
Suffix
ْﻚَ
ka
dig (m)
The suffix forms an idafa construction with the word.

gold

ﺍَﻟﺬَّﻫَﺐَ
Pronounciation: adhdhahaba
English translation (of the word in its basic form): gold
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word gold

ﺫَﻫَﺐ
dhahab
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.