armistice

The Arabic phrase armistice is pronounced waqfu 'iTlaaqi naarin and written ﻭَﻗﻒُ ﺇِﻃﻠَﺎﻕِ ﻧَﺎﺭٍ

The Arabic words in armistice

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase armistice. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

cessation

ﻭَﻗﻒُ
Pronounciation: waqfu
English translation (of the word in its basic form): cessation
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine

The base form of the word cessation

ﻭَﻗﻒ
waqf
(singular, indefinite, no case)

launch

ﺇِﻃﻠَﺎﻕِ
Pronounciation: 'iTlaaqi
English translation (of the word in its basic form): launch
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

The base form of the word launch

ﺇِﻃﻠَﺎﻕ
'iTlaaq
(singular, indefinite, no case)

fire

ﻧَﺎﺭٍ
Pronounciation: naarin
English translation: fire
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: indefinite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

Type of phrase: Idafas

An idafa Construction is used to express genitive (owning) in Arabic.