Agricultural output is becoming greater and greater.
The Arabic phrase Agricultural output is becoming greater and greater. is pronounced tu3Tii almazra3atu maHSuulan mutazaayidan and written ﺗُﻌﻄِﻲ ﺍَﻟﻤَﺰﺭَﻋَﺔُ ﻣَﺤﺼُﻮﻟﺎً ﻣُﺘَﺰَﺍﻳِﺪﺍً
The Arabic words in Agricultural output is becoming greater and greater.
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Agricultural output is becoming greater and greater.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
to give
ﺗُﻌﻄِﻲ
Pronounciation: tu3Tii
English translation (of the word in its basic form): to give
Part of speech: verb
person: she
tense: present tense
The base form of the word to give
ﺃَﻋﻄَﻰ
'a3Taa
(past tense he)
farm
ﺍَﻟﻤَﺰﺭَﻋَﺔُ
Pronounciation: almazra3atu
English translation (of the word in its basic form): farm
Part of speech: noun
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.
The base form of the word farm
ﻣَﺰﺭَﻋَﺔ
mazra3a
(singular, indefinite, no case)
harvest
ﻣَﺤﺼُﻮﻟﺎً
Pronounciation: maHSuulan
English translation (of the word in its basic form): harvest
Part of speech: noun
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.
The base form of the word harvest
ﻣَﺤﺼُﻮﻝ
maHSuul
(singular, indefinite, no case)
expanding
ﻣُﺘَﺰَﺍﻳِﺪﺍً
Pronounciation: mutazaayidan
English translation (of the word in its basic form): expanding
Part of speech: adjective
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.
The base form of the word expanding
ﻣُﺘَﺰَﺍﻳِﺪ
mutazaayid
(singular, indefinite, no case)
Type of phrase: Complete sentence
A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.
Category: economy
Source: Språkrådet