the travel of luck with treasures
The Arabic phrase the travel of luck with treasures is pronounced riHlatu HaZZi alkunuuzi and written ﺭِﺣﻠَﺔُ ﺣَﻆِّ ﺍَﻟﻜُﻨُﻮﺯِ
The Arabic words in the travel of luck with treasures
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase the travel of luck with treasures. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
trip
ﺭِﺣﻠَﺔُ
Pronounciation: riHlatu
English translation (of the word in its basic form): trip
Part of speech: noun
The base form of the word trip
ﺭِﺣﻠَﺔ
riHla
(singular, indefinite, no case)
luck
ﺣَﻆِّ
Pronounciation: HaZZi
English translation (of the word in its basic form): luck
Part of speech: noun
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction
The base form of the word luck
ﺣَﻆّ
HaZZ
(singular, indefinite, no case)
treasure
ﺍَﻟﻜُﻨُﻮﺯِ
Pronounciation: alkunuuzi
English translation (of the word in its basic form): treasure
Part of speech: noun
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction
The base form of the word treasure
ﻛَﻨﺰ
kanz
(singular, indefinite, no case)