We have a pound of sugar.

The Arabic phrase We have a pound of sugar. is pronounced 3indanaa raTlun sukkaran and written ﻋِﻨﺪَﻧَﺎ ﺭَﻃﻞٌ ﺳُﻜَّﺮﺍً

The Arabic words in We have a pound of sugar.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase We have a pound of sugar.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

with

ﻋِﻨﺪَﻧَﺎ
Pronounciation: 3indanaa
English translation: with
Part of speech: adverb
Suffix
ْﻨَﺎ
naa
our
The suffix forms an idafa construction with the word.

pound

ﺭَﻃﻞٌ
Pronounciation: raTlun
English translation (of the word in its basic form): pound
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
Nominative is used for example in nominal sentences. The subject (the part that is definite and that is being described) has nominative case.

The base form of the word pound

ﺭَﻃﻞ
raTl
(singular, indefinite, no case)

sugar

ﺳُﻜَّﺮﺍً
Pronounciation: sukkaran
English translation: sugar
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
Ordet är i ackusativ eftersom det är at-tamyiiz. Ordet specificerar ett mått eller antal.Read more

Type of phrase: Nominal sentence where the predicate is a prepositional or adverbial phrase

An Arabic nominal sentence consists of two parts: a subject and a predicate. The predicate describes the subject. The subject is a noun that is definite. In this type of nominal sentence, the predicate is an incomplete sentence that either consists of a preposition and a noun or an adverb (word for time or place) and a noun. The sentence does not need any verb in Arabic since the verb (is) is implied in this type of sentence.

Read more about sentence of the type Nominal sentence where the predicate is a prepositional or adverbial phrase