It flows on my cheek.

The Arabic phrase It flows on my cheek. is pronounced fawqa khaddii yasiilu and written ﻓَﻮﻕَ ﺧَﺪِّﻱ ﻳَﺴِﻴﻞُ

The Arabic words in It flows on my cheek.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase It flows on my cheek.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

above

ﻓَﻮﻕَ
Pronounciation: fawqa
English translation: above
Part of speech: adverb

cheek

ﺧَﺪِّﻱ
Pronounciation: khaddii
English translation (of the word in its basic form): cheek
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it follows an adverb (word for time or place)

The base form of the word cheek

ﺧَﺪّ
khadd
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ِْﻲ
ii
my
The suffix forms an idafa construction with the word.

to drip, leak

ﻳَﺴِﻴﻞُ
Pronounciation: yasiilu
English translation (of the word in its basic form): to drip, leak
Part of speech: verb
person: he
tense: present tense

The base form of the word to drip, leak

ﺳَﺎﻝَ
saala
(past tense he)

Type of phrase: Phrase

A phrase that is not a complete sentence.