We stopped in the middle of the road.
The Arabic phrase We stopped in the middle of the road. is pronounced waqafnaa fii wasTi aTTariiqi and written ﻭَﻗَﻔﻨَﺎ ﻓِﻲ ﻭَﺳﻂِ ﺍَﻟﻄَّﺮِﻳﻖِ
The Arabic words in We stopped in the middle of the road.
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase We stopped in the middle of the road.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
to stand
ﻭَﻗَﻔﻨَﺎ
Pronounciation: waqafnaa
English translation (of the word in its basic form): to stand
Part of speech: verb
person: we
tense: past tense
The base form of the word to stand
ﻭَﻗَﻒَ
waqafa
(past tense he)
in
ﻓِﻲ
Pronounciation: fii
English translation: in
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more
middle
ﻭَﺳﻂِ
Pronounciation: wasTi
English translation: middle
Part of speech: adverb
road
ﺍَﻟﻄَّﺮِﻳﻖِ
Pronounciation: aTTariiqi
English translation (of the word in its basic form): road
Part of speech: noun
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more
The base form of the word road
ﻃَﺮِﻳﻖ
Tariiq
(singular, indefinite, no case)
Type of phrase: Complete sentence
A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.