I interrupted the lecturer in the middle of his explanation.

The Arabic phrase I interrupted the lecturer in the middle of his explanation. is pronounced qaaTa3tu almuHaaDira 'athnaa'a sharHihi and written ﻗَﺎﻃَﻌﺖُ ﺍَﻟﻤُﺤَﺎﺿِﺮَ ﺃَﺛﻨَﺎﺀَ ﺷَﺮﺣِﻪِ

The Arabic words in I interrupted the lecturer in the middle of his explanation.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase I interrupted the lecturer in the middle of his explanation.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to interrupt

ﻗَﺎﻃَﻌﺖُ
Pronounciation: qaaTa3tu
English translation (of the word in its basic form): to interrupt
Part of speech: verb
person: I
tense: past tense

The base form of the word to interrupt

ﻗَﺎﻃَﻊَ
qaaTa3a
(past tense he)

lecturer

ﺍَﻟﻤُﺤَﺎﺿِﺮَ
Pronounciation: almuHaaDira
English translation (of the word in its basic form): lecturer
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form
gender: masculine
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word lecturer

ﻣُﺤَﺎﺿِﺮ
muHaaDir
(singular, indefinite, no case)

during, while

ﺃَﺛﻨَﺎﺀَ
Pronounciation: 'athnaa'a
English translation: during, while
Part of speech: adverb

explanation

ﺷَﺮﺣِﻪِ
Pronounciation: sharHihi
English translation (of the word in its basic form): explanation
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it follows an adverb (word for time or place)

The base form of the word explanation

ﺷَﺮﺡ
sharH
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻪُ
hu
his
The suffix forms an idafa construction with the word.

Type of phrase: Complete sentence

A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.