The teacher walked among the audience.

The Arabic phrase The teacher walked among the audience. is pronounced saara almu3allimu bayna alHuDuuri and written ﺳَﺎﺭَ ﺍَﻟﻤُﻌَﻠِّﻢُ ﺑَﻴﻦَ ﺍَﻟﺤُﻀُﻮﺭِ

The Arabic words in The teacher walked among the audience.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase The teacher walked among the audience.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to move

ﺳَﺎﺭَ
Pronounciation: saara
English translation: to move
Part of speech: verb
person: he
tense: past tense

teacher

ﺍَﻟﻤُﻌَﻠِّﻢُ
Pronounciation: almu3allimu
English translation (of the word in its basic form): teacher
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form
gender: masculine
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.

The base form of the word teacher

ﻣُﻌَﻠِّﻢ
mu3allim
(singular, indefinite, no case)

among

ﺑَﻴﻦَ
Pronounciation: bayna
English translation: among
Part of speech: adverb

attendee, present

ﺍَﻟﺤُﻀُﻮﺭِ
Pronounciation: alHuDuuri
English translation (of the word in its basic form): attendee, present
Part of speech: adjective
case: genitive
definiteness: definite form
gender: masculine
broken plural
The word has genitive case since it follows an adverb (word for time or place)

The base form of the word attendee, present

ﺣَﺎﺿِﺮ
HaaDir
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Complete sentence

A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.