I walked in the middle of the road.

The Arabic phrase I walked in the middle of the road. is pronounced sirtu muntaSafa aTTariiqi and written ﺳِﺮﺕُ ﻣُﻨﺘَﺼَﻒَ ﺍَﻟﻄَّﺮِﻳﻖِ

The Arabic words in I walked in the middle of the road.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase I walked in the middle of the road.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to move

ﺳِﺮﺕُ
Pronounciation: sirtu
English translation (of the word in its basic form): to move
Part of speech: verb
person: I
tense: past tense

The base form of the word to move

ﺳَﺎﺭَ
saara
(past tense he)

middle

ﻣُﻨﺘَﺼَﻒَ
Pronounciation: muntaSafa
English translation (of the word in its basic form): middle
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word middle

ﻣُﻨﺘَﺼَﻒ
muntaSaf
(singular, indefinite, no case)

road

ﺍَﻟﻄَّﺮِﻳﻖِ
Pronounciation: aTTariiqi
English translation (of the word in its basic form): road
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction

The base form of the word road

ﻃَﺮِﻳﻖ
Tariiq
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Complete sentence

A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.