Your name will remain, oh my darling, and my name will be deleted.

The Arabic phrase Your name will remain, oh my darling, and my name will be deleted. is pronounced sayabqaa ismuka yaa Habiibii waismii sayanmaHii and written ﺳَﻴَﺒﻘَﻰ ﺍِﺳﻤُﻚَ ﻳَﺎ ﺣَﺒِﻴﺒِﻲ ﻭَﺍِﺳﻤِﻲ ﺳَﻴَﻨﻤَﺤِﻲ

The Arabic words in Your name will remain, oh my darling, and my name will be deleted.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Your name will remain, oh my darling, and my name will be deleted.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

will

ﺱَ
Pronounciation: sa
English translation: will
Part of speech: other
Attached with the word that comes after.

to remain

ﻳَﺒﻘَﻰ
Pronounciation: yabqaa
English translation (of the word in its basic form): to remain
Part of speech: verb
person: he
tense: present tense

The base form of the word to remain

ﺑَﻘِﻲَ
baqiya
(past tense he)

name

ﺍِﺳﻤُﻚَ
Pronounciation: ismuka
English translation: name
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
Nominative case is used for example to show the subject in a verbal sentence.
Suffix
ْﻚَ
ka
your (m)
The suffix forms an idafa construction with the word.

O

ﻳَﺎ
Pronounciation: yaa
English translation: O
Part of speech: interjection

darling

ﺣَﺒِﻴﺒِﻲ
Pronounciation: Habiibii
English translation (of the word in its basic form): darling
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word darling

ﺣَﺒِﻴﺐ
Habiib
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ِْﻲ
ii
my
The suffix forms an idafa construction with the word.

and

ﻭَ
Pronounciation: wa
English translation: and
Part of speech: konjunction
Attached with the word that comes after.

name

ﺍِﺳﻤِﻲ
Pronounciation: ismii
English translation: name
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
Nominative case is used for example to show the subject in a verbal sentence.
Suffix
ِْﻲ
ii
my
The suffix forms an idafa construction with the word.

will

ﺱَ
Pronounciation: sa
English translation: will
Part of speech: other
Attached with the word that comes after.

to be wiped out

ﻳَﻨﻤَﺤِﻲ
Pronounciation: yanmaHii
English translation (of the word in its basic form): to be wiped out
Part of speech: verb
person: he
tense: present tense

The base form of the word to be wiped out

ﺍِﻧﻤَﺤَﻰ
inmaHaa
(past tense he)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.