Rise above roofs far away!

The Arabic phrase Rise above roofs far away! is pronounced irtafi3 fawqa suTuuHin ba3iidatin and written ﺍِﺭﺗَﻔِﻊ ﻓَﻮﻕَ ﺳُﻄُﻮﺡٍ ﺑَﻌِﻴﺪَﺓٍ

The Arabic words in Rise above roofs far away!

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Rise above roofs far away!. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to rise

ﺍِﺭﺗَﻔِﻊ
Pronounciation: irtafi3
English translation (of the word in its basic form): to rise
Part of speech: verb
person: I
tense: imperative

The base form of the word to rise

ﺍِﺭﺗَﻔَﻊَ
irtafa3a
(past tense he)

above

ﻓَﻮﻕَ
Pronounciation: fawqa
English translation: above
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

roof, surface

ﺳُﻄُﻮﺡٍ
Pronounciation: suTuuHin
English translation (of the word in its basic form): roof, surface
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: indefinite form
gender: masculine
broken plural
The word has genitive case since it follows a preposition.

The base form of the word roof, surface

ﺳَﻄﺢ
saTH
(singular, indefinite, no case)

distant

ﺑَﻌِﻴﺪَﺓٍ
Pronounciation: ba3iidatin
English translation (of the word in its basic form): distant
Part of speech: adjective
case: genetive
definiteness: indefinite form
gender: feminine

The base form of the word distant

ﺑَﻌِﻴﺪ
ba3iid
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.