Your destiny is to remain alone like the pearl oysters.
The Arabic phrase Your destiny is to remain alone like the pearl oysters. is pronounced maqduuruka 'an taZulla waHiidan kaal'aSdaafi and written ﻣَﻘﺪُﻭﺭُﻙَ ﺃَﻥ ﺗَﻈُﻞَّ ﻭَﺣِﻴﺪﺍً ﻛَﺎَﻟﺄَﺻﺪَﺍﻑِ
The Arabic words in Your destiny is to remain alone like the pearl oysters.
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Your destiny is to remain alone like the pearl oysters.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
destiny
ﻣَﻘﺪُﻭﺭُﻙَ
Pronounciation: maqduuruka
English translation (of the word in its basic form): destiny
Part of speech: noun
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.
The base form of the word destiny
ﻣَﻘﺪُﻭﺭ
maqduur
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻚَ
ka
your (m)
The suffix forms an idafa construction with the word.
that
ﺃَﻥ
Pronounciation: 'an
English translation: that
Part of speech: mixed
to continue, remain
ﺗَﻈُﻞَّ
Pronounciation: taZulla
English translation (of the word in its basic form): to continue, remain
Part of speech: verb
person: you (m)
tense: subjunktive
The base form of the word to continue, remain
ﻇَﻞَّ
Zalla
(past tense he)
single
ﻭَﺣِﻴﺪﺍً
Pronounciation: waHiidan
English translation (of the word in its basic form): single
Part of speech: adjective
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.
The base form of the word single
ﻭَﺣِﻴﺪ
waHiid
(singular, indefinite, no case)
as
ﻙَ
Pronounciation: ka
English translation: as
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more
Attached to the word that follows.
pearl
ﺍَﻟﺄَﺻﺪَﺍﻑِ
Pronounciation: al'aSdaafi
English translation (of the word in its basic form): pearl
Part of speech: noun
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction
The base form of the word pearl
ﺻَﺪَﻑ
Sadaf
(singular, indefinite, no case)
Type of phrase: Complete sentence
A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.