The trip was of great benefit to me.

The Arabic phrase The trip was of great benefit to me. is pronounced HaSaltu 3alaa faa'idatin kabiiratin min arriHlati and written ﺣَﺼَﻠﺖُ ﻋَﻠَﻰ ﻓَﺎﺋِﺪَﺓٍ ﻛَﺒِﻴﺮَﺓٍ ﻣِﻦ ﺍَﻟﺮِّﺣﻠَﺔِ

The Arabic words in The trip was of great benefit to me.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase The trip was of great benefit to me.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to acquire, happen

ﺣَﺼَﻠﺖُ
Pronounciation: HaSaltu
English translation (of the word in its basic form): to acquire, happen
Part of speech: verb
person: I
tense: past tense

The base form of the word to acquire, happen

ﺣَﺼَﻞَ
HaSala
(past tense he)

on

ﻋَﻠَﻰ
Pronounciation: 3alaa
English translation: on
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more

benefit

ﻓَﺎﺋِﺪَﺓٍ
Pronounciation: faa'idatin
English translation: benefit
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: indefinite form
gender: feminine
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more

big

ﻛَﺒِﻴﺮَﺓٍ
Pronounciation: kabiiratin
English translation (of the word in its basic form): big
Part of speech: adjective
case: genitive
definiteness: indefinite form
gender: feminine

The base form of the word big

ﻛَﺒِﻴﺮ
kabiir
(singular, indefinite, no case)

from, of

ﻣِﻦ
Pronounciation: min
English translation: from, of
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more

trip

ﺍَﻟﺮِّﺣﻠَﺔِ
Pronounciation: arriHlati
English translation (of the word in its basic form): trip
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form
gender: feminine
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more

The base form of the word trip

ﺭِﺣﻠَﺔ
riHla
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Complete sentence

A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.

Source: Språkrådet