A lawyer represented a client.

The Arabic phrase A lawyer represented a client. is pronounced maththaltu muHaamin muwakkilan and written ﻣَﺜَّﻠﺖُ ﻣُﺤَﺎﻡٍ ﻣُﻮَﻛِّﻠﺎً

The Arabic words in A lawyer represented a client.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase A lawyer represented a client.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to represent

ﻣَﺜَّﻠﺖُ
Pronounciation: maththaltu
English translation (of the word in its basic form): to represent
Part of speech: verb
person: I
tense: past tense

The base form of the word to represent

ﻣَﺜَّﻞَ
maththala
(past tense he)

lawyer

ﻣُﺤَﺎﻡٍ
Pronounciation: muHaamin
English translation: lawyer
Part of speech: noun
gender: masculine

legal client

ﻣُﻮَﻛِّﻠﺎً
Pronounciation: muwakkilan
English translation (of the word in its basic form): legal client
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word legal client

ﻣُﻮَﻛِّﻞ
muwakkil
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.