professional footballer

The Arabic phrase professional footballer is pronounced muHtarifu kurati qadamin and written ﻣُﺤﺘَﺮِﻑُ ﻛُﺮَﺓِ ﻗَﺪَﻡٍ

The Arabic words in professional footballer

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase professional footballer. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

professional

ﻣُﺤﺘَﺮِﻑُ
Pronounciation: muHtarifu
English translation (of the word in its basic form): professional
Part of speech: adjective
case: nominative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine

The base form of the word professional

ﻣُﺤﺘَﺮِﻑ
muHtarif
(singular, indefinite, no case)

ball

ﻛُﺮَﺓِ
Pronounciation: kurati
English translation: ball
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: feminine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction

foot

ﻗَﺪَﻡٍ
Pronounciation: qadamin
English translation (of the word in its basic form): foot
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: indefinite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction

The base form of the word foot

ﻗَﺪَﻡ
qadam
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Idafa

An idafa construction is used to express ownership in Arabic.

Category: football
Source: Språkrådet