I slept a lot, despite that, I am tired.

The Arabic phrase I slept a lot, despite that, I am tired. is pronounced nimtu kathiiran ma3a dhalika 'anaa mut3abun and written ﻧِﻤﺖُ ﻛَﺜِﻴﺮﺍً ﻣَﻊَ ﺫَﻟِﻚَ ﺃَﻧَﺎ ﻣُﺘﻌَﺐٌ

The Arabic words in I slept a lot, despite that, I am tired.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase I slept a lot, despite that, I am tired.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to sleep

ﻧِﻤﺖُ
Pronounciation: nimtu
English translation (of the word in its basic form): to sleep
Part of speech: verb
person: I
tense: past tense

The base form of the word to sleep

ﻧَﺎﻡَ
naama
(past tense he)

much

ﻛَﺜِﻴﺮﺍً
Pronounciation: kathiiran
English translation (of the word in its basic form): much
Part of speech: adjective
case: accusative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word much

ﻛَﺜِﻴﺮ
kathiir
(singular, indefinite, no case)

with

ﻣَﻊَ
Pronounciation: ma3a
English translation: with
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

that

ﺫَﻟِﻚَ
Pronounciation: dhalika
English translation: that
Part of speech: pronoun

I

ﺃَﻧَﺎ
Pronounciation: 'anaa
English translation: I
Part of speech: pronoun

tired

ﻣُﺘﻌَﺐٌ
Pronounciation: mut3abun
English translation (of the word in its basic form): tired
Part of speech: adjective
case: nominative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
Nominative case is used for example to show the subject in a verbal sentence.

The base form of the word tired

ﻣُﺘﻌَﺐ
mut3ab
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.