according to our current understanding

The Arabic phrase according to our current understanding is pronounced Hasaba almafhuumi ashshaa'i3i and written ﺣَﺴَﺐَ ﺍَﻟﻤَﻔﻬُﻮﻡِ ﺍَﻟﺸَّﺎﺋِﻊِ

The Arabic words in according to our current understanding

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase according to our current understanding. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

according to

ﺣَﺴَﺐَ
Pronounciation: Hasaba
English translation (of the word in its basic form): according to
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine

The base form of the word according to

ﺣَﺴَﺐ
Hasab
(singular, indefinite, no case)

notion

ﺍَﻟﻤَﻔﻬُﻮﻡِ
Pronounciation: almafhuumi
English translation (of the word in its basic form): notion
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction

The base form of the word notion

ﻣَﻔﻬُﻮﻡ
mafhuum
(singular, indefinite, no case)

widespread

ﺍَﻟﺸَّﺎﺋِﻊِ
Pronounciation: ashshaa'i3i
English translation (of the word in its basic form): widespread
Part of speech: adjective
case: genitive
definiteness: definite form
gender: masculine

The base form of the word widespread

ﺷَﺎﺋِﻊ
shaa'i3
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Phrase

A phrase that is not a complete sentence.

Source: Språkrådet