He soaked the rag with oil.

The Arabic phrase He soaked the rag with oil. is pronounced ghamara alkhirqata bialzayti and written ﻏَﻤَﺮَ ﺍَﻟﺨِﺮﻗَﺔَ ﺑِﺎَﻟﺰَﻳﺖِ

The Arabic words in He soaked the rag with oil.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase He soaked the rag with oil.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to flood, immerse

ﻏَﻤَﺮَ
Pronounciation: ghamara
English translation: to flood, immerse
Part of speech: verb
person: he
tense: past tense

rag

ﺍَﻟﺨِﺮﻗَﺔَ
Pronounciation: alkhirqata
English translation (of the word in its basic form): rag
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form
gender: feminine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word rag

ﺧِﺮﻗَﺔ
khirqa
(singular, indefinite, no case)

by, with

ﺏِ
Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case
Attached to the word that follows.

oil

ﺍَﻟﺰَﻳﺖِ
Pronounciation: alzayti
English translation (of the word in its basic form): oil
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a preposition.

The base form of the word oil

ﺯَﻳﺖ
zayt
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.

Source: Språkrådet