She wanted to marry him.

The Arabic phrase She wanted to marry him. is pronounced 'araadat alzawaaja minhu and written ﺃَﺭَﺍﺩَﺕ ﺍَﻟﺰَﻭَﺍﺝَ ﻣِﻨﻪُ

The Arabic words in She wanted to marry him.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase She wanted to marry him.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to want

ﺃَﺭَﺍﺩَﺕ
Pronounciation: 'araadat
English translation (of the word in its basic form): to want
Part of speech: verb
person: she
tense: past tense

The base form of the word to want

ﺃَﺭَﺍﺩَ
'araada
(past tense he)

marriage

ﺍَﻟﺰَﻭَﺍﺝَ
Pronounciation: alzawaaja
English translation (of the word in its basic form): marriage
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word marriage

ﺯَﻭَﺍﺝ
zawaaj
(singular, indefinite, no case)

from, of

ﻣِﻨﻪُ
Pronounciation: minhu
English translation: from, of
Part of speech: preposition
Suffix
ْﻪُ
hu
him
The suffix forms an idafa construction with the word.

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.