The two tremble of fear.

The Arabic phrase The two tremble of fear. is pronounced yarjufaani min alkhawfi and written ﻳَﺮﺟُﻔَﺎﻥِ ﻣِﻦ ﺍَﻟﺨَﻮﻑِ

The Arabic words in The two tremble of fear.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase The two tremble of fear.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to tremble

ﻳَﺮﺟُﻔَﺎﻥِ
Pronounciation: yarjufaani
English translation (of the word in its basic form): to tremble
Part of speech: verb
person: they (dual, m)
tense: present tense

The base form of the word to tremble

ﺭَﺟَﻒَ
rajafa
(past tense he)

from, of

ﻣِﻦ
Pronounciation: min
English translation: from, of
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

fear

ﺍَﻟﺨَﻮﻑِ
Pronounciation: alkhawfi
English translation (of the word in its basic form): fear
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a preposition.

The base form of the word fear

ﺧَﻮﻑ
khawf
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.