The two decided to help him so that his happiness would be complete.
The Arabic phrase The two decided to help him so that his happiness would be complete. is pronounced qarraraa musaa3adatahu litaktamilu sa3aadatuhu and written ﻗَﺮَّﺭَﺍ ﻣُﺴَﺎﻋَﺪَﺗَﻪُ ﻟِﺘَﻜﺘَﻤِﻞُ ﺳَﻌَﺎﺩَﺗُﻪُ
The Arabic words in The two decided to help him so that his happiness would be complete.
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase The two decided to help him so that his happiness would be complete.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
to decide
ﻗَﺮَّﺭَﺍ
Pronounciation: qarraraa
English translation (of the word in its basic form): to decide
Part of speech: verb
person: they (dual m)
tense: past tense
The base form of the word to decide
ﻗَﺮَّﺭَ
qarrara
(past tense he)
help
ﻣُﺴَﺎﻋَﺪَﺗَﻪُ
Pronounciation: musaa3adatahu
English translation (of the word in its basic form): help
Part of speech: noun
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.
The base form of the word help
ﻣُﺴَﺎﻋَﺪَﺓ
musaa3ada
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻪُ
hu
his
The suffix forms an idafa construction with the word.
for, to
ﻝِ
Pronounciation: li
English translation: for, to
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more
Attached to the word that follows.
to be completed
ﺗَﻜﺘَﻤِﻞُ
Pronounciation: taktamilu
English translation (of the word in its basic form): to be completed
Part of speech: verb
person: she
tense: present tense
The base form of the word to be completed
ﺍِﻛﺘَﻤَﻞَ
iktamala
(past tense he)
happiness
ﺳَﻌَﺎﺩَﺗُﻪُ
Pronounciation: sa3aadatuhu
English translation (of the word in its basic form): happiness
Part of speech: noun
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.
The base form of the word happiness
ﺳَﻌَﺎﺩَﺓ
sa3aada
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻪُ
hu
his
The suffix forms an idafa construction with the word.
Type of phrase: Complete sentence
A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.