I want to marry the king's daughter.
The Arabic phrase I want to marry the king's daughter. is pronounced 'uriidu alzawaaja min binti almaliki and written ﺃُﺭِﻳﺪُ ﺍَﻟﺰَﻭَﺍﺝَ ﻣِﻦ ﺑِﻨﺖِ ﺍَﻟﻤَﻠِﻚِ
The Arabic words in I want to marry the king's daughter.
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase I want to marry the king's daughter.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
to want
ﺃُﺭِﻳﺪُ
Pronounciation: 'uriidu
English translation (of the word in its basic form): to want
Part of speech: verb
person: I
tense: present tense
The base form of the word to want
ﺃَﺭَﺍﺩَ
'araada
(past tense he)
marriage
ﺍَﻟﺰَﻭَﺍﺝَ
Pronounciation: alzawaaja
English translation (of the word in its basic form): marriage
Part of speech: noun
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.
The base form of the word marriage
ﺯَﻭَﺍﺝ
zawaaj
(singular, indefinite, no case)
from, of
ﻣِﻦ
Pronounciation: min
English translation: from, of
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more
girl
ﺑِﻨﺖِ
Pronounciation: binti
English translation (of the word in its basic form): girl
Part of speech: noun
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more
The base form of the word girl
ﺑِﻨﺖ
bint
(singular, indefinite, no case)
king
ﺍَﻟﻤَﻠِﻚِ
Pronounciation: almaliki
English translation (of the word in its basic form): king
Part of speech: noun
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction
The base form of the word king
ﻣَﻠِﻚ
malik
(singular, indefinite, no case)
Type of phrase: Complete sentence
A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.