His wife met him with delight.
The Arabic phrase His wife met him with delight. is pronounced istaqbalathu zawjatuhu bialbahjati and written ﺍِﺳﺘَﻘﺒَﻠَﺘﻪُ ﺯَﻭﺟَﺘُﻪُ ﺑِﺎَﻟﺒَﻬﺠَﺔِ
The Arabic words in His wife met him with delight.
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase His wife met him with delight.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
to meet
ﺍِﺳﺘَﻘﺒَﻠَﺘﻪُ
Pronounciation: istaqbalathu
English translation (of the word in its basic form): to meet
Part of speech: verb
person: she
tense: past tense
The base form of the word to meet
ﺍِﺳﺘَﻘﺒَﻞَ
istaqbala
(past tense he)
Suffix
ْﻪُ
hu
him
Suffix after verbs indicates the object of the action.
wife
ﺯَﻭﺟَﺘُﻪُ
Pronounciation: zawjatuhu
English translation (of the word in its basic form): wife
Part of speech: noun
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.
The base form of the word wife
ﺯَﻭﺟَﺔ
zawja
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻪُ
hu
his
The suffix forms an idafa construction with the word.
by, with
ﺏِ
Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more
Attached to the word that follows.
delight
ﺍَﻟﺒَﻬﺠَﺔِ
Pronounciation: albahjati
English translation (of the word in its basic form): delight
Part of speech: noun
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction
The base form of the word delight
ﺑَﻬﺠَﺔ
bahja
(singular, indefinite, no case)
Type of phrase: Complete sentence
A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.