employment on a project basis

The Arabic phrase employment on a project basis is pronounced istikhdaamun khilaal mashruu3in mu3ayyanin and written ﺍِﺳﺘِﺨﺪَﺍﻡٌ ﺧِﻠَﺎﻝ ﻣَﺸﺮُﻭﻉٍ ﻣُﻌَﻴَّﻦٍ

The Arabic words in employment on a project basis

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase employment on a project basis. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

employment

ﺍِﺳﺘِﺨﺪَﺍﻡٌ
Pronounciation: istikhdaamun
English translation (of the word in its basic form): employment
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

The base form of the word employment

ﺍِﺳﺘِﺨﺪَﺍﻡ
istikhdaam
(singular, indefinite, no case)

during

ﺧِﻠَﺎﻝ
Pronounciation: khilaal
English translation: during
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

project

ﻣَﺸﺮُﻭﻉٍ
Pronounciation: mashruu3in
English translation (of the word in its basic form): project
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: indefinite form
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a preposition.

The base form of the word project

ﻣَﺸﺮُﻭﻉ
mashruu3
(singular, indefinite, no case)

specific

ﻣُﻌَﻴَّﻦٍ
Pronounciation: mu3ayyanin
English translation (of the word in its basic form): specific
Part of speech: adjective
case: genetive
definiteness: indefinite form
gender: masculine

The base form of the word specific

ﻣُﻌَﻴَّﻦ
mu3ayyan
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has no verb. Verbs are not always necessary in Arabic sentences since a verb for 'to be' is not needed in Arabic.

Source: Språkrådet