Jag anser att livet är mycket vackrare än vad vi kan föreställa oss.
Den arabiska frasen Jag anser att livet är mycket vackrare än vad vi kan föreställa oss. uttalas 'a3taqidu 'anna alHayaata 'ajmalu bikathiirin min maa natakhayyalu och skrivs ﺃَﻋﺘَﻘِﺪُ ﺃَﻥَّ ﺍَﻟﺤَﻴَﺎﺓَ ﺃَﺟﻤَﻞُ ﺑِﻜَﺜِﻴﺮٍ ﻣِﻦ ﻣَﺎ ﻧَﺘَﺨَﻴَّﻞُ
De arabiska orden i Jag anser att livet är mycket vackrare än vad vi kan föreställa oss.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Jag anser att livet är mycket vackrare än vad vi kan föreställa oss.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
att anse
ﺃَﻋﺘَﻘِﺪُ
Uttal: 'a3taqidu
Svensk versättning (av ordets grundform): att anse
Ordklass: verb
person: jag
tempus: nutid
Grundformen av att anse
ﺍِﻋﺘَﻘَﺪَ
i3taqada
(dåtid han)
liv
ﺍَﻟﺤَﻴَﺎﺓَ
Uttal: alHayaata
Svensk versättning: liv
Ordklass: substantiv
Ackusativ har många användningsområden. Bland annat används det för objektet i en verb-mening. Det används också för att uttrycka bland annat tid och sätt. Det används också för predikativ till inkompletta verb som kaana.
vacker
ﺃَﺟﻤَﻞُ
Uttal: 'ajmalu
Svensk versättning: vacker
Ordklass: adjektiv
komparativ
med, vid
ﺏِ
Uttal: bi
Svensk versättning: med, vid
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
Sitter ihop med ordet som kommer efter.
mycket, många
ﻛَﺜِﻴﺮٍ
Uttal: kathiirin
Svensk versättning (av ordets grundform): mycket, många
Ordklass: adjektiv
Ordet är i genitiv eftersom det följer en prepositionLäs mer
Grundformen av mycket, många
ﻛَﺜِﻴﺮ
kathiir
(singular, obestämd form, utan kasus)
av, från
ﻣِﻦ
Uttal: min
Svensk versättning: av, från
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer
inte, vad
ﻣَﺎ
Uttal: maa
Svensk versättning: inte, vad
Ordklass: blandat
att föreställa sig, visualisera
ﻧَﺘَﺨَﻴَّﻞُ
Uttal: natakhayyalu
Svensk versättning (av ordets grundform): att föreställa sig, visualisera
Ordklass: verb
person: vi
tempus: nutid
Grundformen av att föreställa sig, visualisera
ﺗَﺨَﻴَّﻞَ
takhayyala
(dåtid han)
Typ av fras: Komplett mening
En komplett mening. Meningen innehåller verb, men i arabiskan finns även kompletta meningar utan verb.
Kategori: känslor