Tåget är snabbt som blixten.
Den arabiska frasen Tåget är snabbt som blixten. uttalas alqiTaaru sarii3un kaalbarqi och skrivs ﺍَﻟﻘِﻄَﺎﺭُ ﺳَﺮِﻳﻊٌ ﻛَﺎَﻟﺒَﺮﻕِ
De arabiska orden i Tåget är snabbt som blixten.
Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Tåget är snabbt som blixten.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.
tåg
Grundformen av tåg
snabb
Grundformen av snabb
liksom, som
blixt
Grundformen av blixt
En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden ett obestämt nomen, och subjektet kommer ofta före predikatsfyllnaden. Meningen behöver inget verb på arabiska eftersom verbet (är) är underförstått i denna typ av mening.
Läs mer om meningar av typen Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord