Dina ord stämmer till en viss gräns.

Den arabiska frasen Dina ord stämmer till en viss gräns. uttalas kalimaatuka SaHiiHatun 'ilaa Haddin maa och skrivs ﻛَﻠِﻤَﺎﺗُﻚَ ﺻَﺤِﻴﺤَﺔٌ ﺇِﻟَﻰ ﺣَﺪٍّ ﻣَﺎ

De arabiska orden i Dina ord stämmer till en viss gräns.

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen Dina ord stämmer till en viss gräns.. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

ord

ﻛَﻠِﻤَﺎﺗُﻚَ
Uttal: kalimaatuka
Svensk versättning (av ordets grundform): ord
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
regelbunden pluralböjning
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Subjektet (den första delen som är i bestämd form och som är den som beskrivs) har kasus nominativ. I denna typ av nominalfras har även predikatet (den andra, obestämda, delen som beskriver subjektet) kasus nominativ.

Grundformen av ord

ﻛَﻠِﻤَﺔ
kalima
(singular, obestämd form, utan kasus)
Suffix
ْﻚَ
ka
din (m)
Suffixet bildar en idafa-konstruktion med ordet.

korrekt

ﺻَﺤِﻴﺤَﺔٌ
Uttal: SaHiiHatun
Svensk versättning (av ordets grundform): korrekt
Ordklass: adjektiv
kasus: nominativ
bestämdhet: obestämd form
genus: femininum
Nominativ används bland annat i nominalfraser. Subjektet (den första delen som är i bestämd form och som är den som beskrivs) har kasus nominativ. I denna typ av nominalfras har även predikatet (den andra, obestämda, delen som beskriver subjektet) kasus nominativ.

Grundformen av korrekt

ﺻَﺤِﻴﺢ
SaHiiH
(singular, obestämd form, utan kasus)

till

ﺇِﻟَﻰ
Uttal: 'ilaa
Svensk versättning: till
Ordklass: preposition
Ord som följer prepositioner får kasus genitivLäs mer

gräns

ﺣَﺪٍّ
Uttal: Haddin
Svensk versättning (av ordets grundform): gräns
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: obestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av gräns

ﺣَﺪّ
Hadd
(singular, obestämd form, utan kasus)

inte, vad

ﻣَﺎ
Uttal: maa
Svensk versättning: inte, vad
Ordklass: blandat

Typ av fras: Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord

En arabisk nominalmening består av två delar: subjekt och predikatsfyllnad. Predikatsfyllnaden beskriver subjektet. Subjektet är ett bestämt nomen. I denna typ av nominalmening är predikatsfyllnaden ett obestämt nomen, och subjektet kommer ofta före predikatsfyllnaden. Meningen behöver inget verb på arabiska eftersom verbet (är) är underförstått i denna typ av mening.

Läs mer om meningar av typen Nominalmening vars predikatsfyllnad är ett enda ord