fotbollslaget

Den arabiska frasen fotbollslaget uttalas fariiqu kurati alqadami och skrivs ﻓَﺮِﻳﻖُ ﻛُﺮَﺓِ ﺍَﻟﻘَﺪَﻡِ

De arabiska orden i fotbollslaget

Nedan ser du detaljerad information om varje ord i den arabiska frasen fotbollslaget. Du ser ordets svenska översättning, ordets stavning och uttal samt ordets grammatik (böjning, numerus, genus osv) i frasen. Du får också en länk till ännu mer information om ordet.

lag

ﻓَﺮِﻳﻖُ
Uttal: fariiqu
Svensk versättning (av ordets grundform): lag
Ordklass: substantiv
kasus: nominativ
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: maskulinum

Grundformen av lag

ﻓَﺮِﻳﻖ
fariiq
(singular, obestämd form, utan kasus)

boll

ﻛُﺮَﺓِ
Uttal: kurati
Svensk versättning: boll
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form (början av en idafa-konstruktion)
genus: femininum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

fot

ﺍَﻟﻘَﺪَﻡِ
Uttal: alqadami
Svensk versättning (av ordets grundform): fot
Ordklass: substantiv
kasus: genitiv
bestämdhet: bestämd form
genus: maskulinum
Ordet är i genitiv eftersom det är ägaren i en idafa-konstruktion

Grundformen av fot

ﻗَﺪَﻡ
qadam
(singular, obestämd form, utan kasus)

Typ av fras: Idafa-konstruktioner

En idafa-konstruktion används för att uttrycka genitiv (ägande) på arabiska.

Kategorier: sport fotboll