He shot into the goal.

The Arabic phrase He shot into the goal. is pronounced sajjala hadafan fii lmarama and written ﺳَﺠَّﻞَ ﻫَﺪَﻓﺎً ﻓِﻲ ﺍﻟﻤَﺮَﻣﻰ

The Arabic words in He shot into the goal.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase He shot into the goal.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to register

ﺳَﺠَّﻞَ
Pronounciation: sajjala
English translation: to register
Part of speech: verb
person: he
tense: past tense

goal

ﻫَﺪَﻓﺎً
Pronounciation: hadafan
English translation (of the word in its basic form): goal
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word goal

ﻫَﺪَﻑ
hadaf
(singular, indefinite, no case)

in

ﻓِﻲ
Pronounciation: fii
English translation: in
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more

goal

ﺍﻟﻤَﺮَﻣﻰ
Pronounciation: lmarama
English translation: goal
Part of speech: noun
gender: masculine

Type of phrase: Verbal sentence

The definition of an Arabic verbal sentence is a sentence that starts with a verb. The fact that a sentence contains a verb is not enough for it to qualify as a verbal sentence. However, a sentence can in some circumstances start with another word and still be classified as a verbal sentence.

Read more about sentence of the type Verbal sentence

Category: football
Source: Språkrådet