Did you think about the men wearing hats and reading the morning newspaper every day?

The Arabic phrase Did you think about the men wearing hats and reading the morning newspaper every day? is pronounced hal kunta tufakkiru birijaalin irtadayuu qubba3aataatin waqara'uu aljariidata aSSabaaHiyyata kullu yawmin? and written ﻫَﻞ ﻛُﻨﺖَ ﺗُﻔَﻜِّﺮُ ﺑِﺮِﺟَﺎﻝٍ ﺍِﺭﺗَﺪَﻳُﻮﺍ ﻗُﺒَّﻌَﺎﺗَﺎﺕٍ ﻭَﻗَﺮَﺅُﻭﺍ ﺍَﻟﺠَﺮِﻳﺪَﺓَ ﺍَﻟﺼَّﺒَﺎﺣِﻴَّﺔَ ﻛُﻞُّ ﻳَﻮﻡٍ؟

The Arabic words in Did you think about the men wearing hats and reading the morning newspaper every day?

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Did you think about the men wearing hats and reading the morning newspaper every day?. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

(question particle)

ﻫَﻞ
Pronounciation: hal
English translation: (question particle)
Part of speech: mixed

to be

ﻛُﻨﺖَ
Pronounciation: kunta
English translation (of the word in its basic form): to be
Part of speech: verb
person: you (m)
tense: past tense

The base form of the word to be

ﻛَﺎﻥَ
kaana
(past tense he)

to think

ﺗُﻔَﻜِّﺮُ
Pronounciation: tufakkiru
English translation (of the word in its basic form): to think
Part of speech: verb
person: you (m)
tense: present tense

The base form of the word to think

ﻓَﻜَّﺮَ
fakkara
(past tense he)

by, with

ﺏِ
Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more
Attached to the word that follows.

man

ﺭِﺟَﺎﻝٍ
Pronounciation: rijaalin
English translation: man
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: indefinite form
gender: masculine
broken plural
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more

to wear

ﺍِﺭﺗَﺪَﻳُﻮﺍ
Pronounciation: irtadayuu
English translation (of the word in its basic form): to wear
Part of speech: verb
person: they (m)
tense: past tense

The base form of the word to wear

ﺍِﺭﺗَﺪَﻯ
irtadaa
(past tense he)

hat

ﻗُﺒَّﻌَﺎﺗَﺎﺕٍ
Pronounciation: qubba3aataatin
English translation: hat
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: indefinite form
gender: feminine
regular plural
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.

and

ﻭَ
Pronounciation: wa
English translation: and
Part of speech: conjunction
Is attached to the word that follows.

to read

ﻗَﺮَﺅُﻭﺍ
Pronounciation: qara'uu
English translation (of the word in its basic form): to read
Part of speech: verb
person: they (m)
tense: past tense

The base form of the word to read

ﻗَﺮَﺃَ
qara'a
(past tense he)

newspaper

ﺍَﻟﺠَﺮِﻳﺪَﺓَ
Pronounciation: aljariidata
English translation (of the word in its basic form): newspaper
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form
gender: feminine
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word newspaper

ﺟَﺮِﻳﺪَﺓ
jariida
(singular, indefinite, no case)

matinal

ﺍَﻟﺼَّﺒَﺎﺣِﻴَّﺔَ
Pronounciation: aSSabaaHiyyata
English translation: matinal
Part of speech: adjective
case: accusative
definiteness: definite form
gender: feminine
Accusative has many usages. Among others, it is used for the object in a verbal sentence. It is also used to express time an dplace. It is also used as predicative to incomplete verbs like kaana.

all, every, whole

ﻛُﻞُّ
Pronounciation: kullu
English translation (of the word in its basic form): all, every, whole
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.

The base form of the word all, every, whole

ﻛُﻞّ
kull
(singular, indefinite, no case)

day

ﻳَﻮﻡٍ
Pronounciation: yawmin
English translation (of the word in its basic form): day
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: indefinite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction

The base form of the word day

ﻳَﻮﻡ
yawm
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Complete sentence

A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.