And we are now friends.

The Arabic phrase And we are now friends. is pronounced wanaHnu al'aan Sadiiqaani and written ﻭَﻧَﺤﻦُ ﺍَﻟﺂﻥ ﺻَﺪِﻳﻘَﺎﻥِ

The Arabic words in And we are now friends.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase And we are now friends.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

and

ﻭَ
Pronounciation: wa
English translation: and
Part of speech: konjunction
Attached with the word that comes after.

we

ﻧَﺤﻦُ
Pronounciation: naHnu
English translation: we
Part of speech: pronoun

now

ﺍَﻟﺂﻥ
Pronounciation: al'aan
English translation: now
Part of speech: adverb

friend

ﺻَﺪِﻳﻘَﺎﻥِ
Pronounciation: Sadiiqaani
English translation (of the word in its basic form): friend
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
number: dual
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

The base form of the word friend

ﺻَﺪِﻳﻖ
Sadiiq
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has no verb. Verbs are not always necessary in Arabic sentences since a verb for 'to be' is not needed in Arabic.