She felt happiness when she found out.
The Arabic phrase She felt happiness when she found out. is pronounced sha3arat biassa3aadati 3indamaa 3arafat bihadhaa and written ﺷَﻌَﺮَﺕ ﺑِﺎَﻟﺴَّﻌَﺎﺩَﺓِ ﻋِﻨﺪَﻣَﺎ ﻋَﺮَﻓَﺖ ﺑِﻬَﺬَﺍ
The Arabic words in She felt happiness when she found out.
Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase She felt happiness when she found out.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.
to feel
ﺷَﻌَﺮَﺕ
Pronounciation: sha3arat
English translation (of the word in its basic form): to feel
Part of speech: verb
person: she
tense: past tense
The base form of the word to feel
ﺷَﻌَﺮَ
sha3ara
(past tense he)
by, with
ﺏِ
Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more
Attached to the word that follows.
happiness
ﺍَﻟﺴَّﻌَﺎﺩَﺓِ
Pronounciation: assa3aadati
English translation (of the word in its basic form): happiness
Part of speech: noun
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more
The base form of the word happiness
ﺳَﻌَﺎﺩَﺓ
sa3aada
(singular, indefinite, no case)
when
ﻋِﻨﺪَﻣَﺎ
Pronounciation: 3indamaa
English translation: when
Part of speech: conjunction
to know
ﻋَﺮَﻓَﺖ
Pronounciation: 3arafat
English translation (of the word in its basic form): to know
Part of speech: verb
person: she
tense: past tense
The base form of the word to know
ﻋَﺮَﻑَ
3arafa
(past tense he)
by, with
ﺏِ
Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more
Attached to the word that follows.
this
ﻫَﺬَﺍ
Pronounciation: hadhaa
English translation: this
Part of speech: pronoun
Type of phrase: Complete sentence
A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.