He threatened to strike.

The Arabic phrase He threatened to strike. is pronounced haddada bial'iDraabi and written ﻫَﺪَّﺩَ ﺑِﺎَﻟﺈِﺿﺮَﺍﺏِ

The Arabic words in He threatened to strike.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase He threatened to strike.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to threaten

ﻫَﺪَّﺩَ
Pronounciation: haddada
English translation: to threaten
Part of speech: verb
person: he
tense: past tense

by, with

ﺏِ
Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive case
Attached to the word that follows.

strike

ﺍَﻟﺈِﺿﺮَﺍﺏِ
Pronounciation: al'iDraabi
English translation (of the word in its basic form): strike
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a preposition

The base form of the word strike

ﺇِﺿﺮَﺍﺏ
'iDraab
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Verbal sentence

The definition of an Arabic verbal sentence is a sentence that starts with a verb. The fact that a sentence contains a verb is not enough for it to qualify as a verbal sentence. However, a sentence can in some circumstances start with another word and still be classified as a verbal sentence.

Read more about sentence of the type Verbal sentence

Source: Språkrådet