Her laughter is music and roses.

The Arabic phrase Her laughter is music and roses. is pronounced DaHkatuhaa muusiiqaa wawardun and written ﺿَﺤﻜَﺘُﻬَﺎ ﻣُﻮﺳِﻴﻘَﻰ ﻭَﻭَﺭﺩٌ

The Arabic words in Her laughter is music and roses.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase Her laughter is music and roses.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

laughter

ﺿَﺤﻜَﺘُﻬَﺎ
Pronounciation: DaHkatuhaa
English translation (of the word in its basic form): laughter
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: feminine
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

The base form of the word laughter

ﺿَﺤﻜَﺔ
DaHka
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻬَﺎ
haa
her
The suffix forms an idafa construction with the word.

music

ﻣُﻮﺳِﻴﻘَﻰ
Pronounciation: muusiiqaa
English translation: music
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: indefinite form
gender: feminine
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

and

ﻭَ
Pronounciation: wa
English translation: and
Part of speech: konjunction
Attached with the word that comes after.

rose

ﻭَﺭﺩٌ
Pronounciation: wardun
English translation (of the word in its basic form): rose
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: indefinite form
gender: feminine
broken plural
Nominative case is used for example in nominal phrases. Both the first, definite part (that is described by the other part) and the other, indefinite part (that describes the other part) are in nominiative case.

The base form of the word rose

ﻭَﺭﺩَﺓ
warda
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has no verb. Verbs are not always necessary in Arabic sentences since a verb for 'to be' is not needed in Arabic.