I struck two blows.

The Arabic phrase I struck two blows. is pronounced Darabtu Darbayni and written ﺿَﺮَﺑﺖُ ﺿَﺮﺑَﻴﻦِ

The Arabic words in I struck two blows.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase I struck two blows.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to hit

ﺿَﺮَﺑﺖُ
Pronounciation: Darabtu
English translation (of the word in its basic form): to hit
Part of speech: verb
person: I
tense: past tense

The base form of the word to hit

ﺿَﺮَﺏَ
Daraba
(past tense he)

strike

ﺿَﺮﺑَﻴﻦِ
Pronounciation: Darbayni
English translation (of the word in its basic form): strike
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: indefinite form
gender: masculine
number: dual
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.

The base form of the word strike

ﺿَﺮﺏ
Darb
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.