I hold on to your hand.

The Arabic phrase I hold on to your hand. is pronounced 'umsiku yadaka biquwwatin and written ﺃُﻣﺴِﻚُ ﻳَﺪَﻙَ ﺑِﻘُﻮَّﺓٍ

The Arabic words in I hold on to your hand.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase I hold on to your hand.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to seize

Pronounciation: 'umsiku
English translation (of the word in its basic form): to seize
Part of speech: verb
person: I
tense: present tense

The base form of the word to seize

(past tense he)


Pronounciation: yadaka
English translation: hand
Part of speech: noun
case: accusative
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
Accusative case has many usages. For example it is used for the object in a verbal sentence. It is also used for predicative to incomplete verbs like kaana.
your (m)
The suffix forms an idafa construction with the word.

by, with

Pronounciation: bi
English translation: by, with
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case
Attached to the word that follows.


Pronounciation: quwwatin
English translation: strength
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: indefinite form
gender: feminine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction)

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.