He surpassed himself.

The Arabic phrase He surpassed himself. is pronounced tafawwaqa 3alaa nafsihi and written ﺗَﻔَﻮَّﻕَ ﻋَﻠَﻰ ﻧَﻔﺴِﻪِ

The Arabic words in He surpassed himself.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase He surpassed himself.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to excel

ﺗَﻔَﻮَّﻕَ
Pronounciation: tafawwaqa
English translation: to excel
Part of speech: verb
person: he
tense: past tense

on

ﻋَﻠَﻰ
Pronounciation: 3alaa
English translation: on
Part of speech: preposition
Words that come after prepositions have genitive case

self, soul

ﻧَﻔﺴِﻪِ
Pronounciation: nafsihi
English translation (of the word in its basic form): self, soul
Part of speech: noun
case: genetive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a preposition.

The base form of the word self, soul

ﻧَﻔﺲ
nafs
(singular, indefinite, no case)
Suffix
ْﻪُ
hu
his
The suffix forms an idafa construction with the word.

Type of phrase: Sentences

A complete sentence. The sentence has a verb. But in Arabic, there are also complete sentences without verbs.

Source: Språkrådet