The car driver left the scene of the accident.

The Arabic phrase The car driver left the scene of the accident. is pronounced haraba assaa'iqu min mawqi3i alHaadithi and written ﻫَﺮَﺏَ ﺍَﻟﺴَّﺎﺋِﻖُ ﻣِﻦ ﻣَﻮﻗِﻊِ ﺍَﻟﺤَﺎﺩِﺙِ

The Arabic words in The car driver left the scene of the accident.

Below you can see detailed information about every word in the Arabic phrase The car driver left the scene of the accident.. You can see the English translation of the word, how the word is spelled and pronounced and how the word has been conjugated in the phrase. There is also a link to get even more information about the word.

to escape

ﻫَﺮَﺏَ
Pronounciation: haraba
English translation: to escape
Part of speech: verb
person: he
tense: past tense

driver

ﺍَﻟﺴَّﺎﺋِﻖُ
Pronounciation: assaa'iqu
English translation (of the word in its basic form): driver
Part of speech: noun
case: nominative
definiteness: definite form
gender: masculine
Nominative is for example used to indicate the subject in a verbal sentence.

The base form of the word driver

ﺳَﺎﺋِﻖ
saa'iq
(singular, indefinite, no case)

from, of

ﻣِﻦ
Pronounciation: min
English translation: from, of
Part of speech: preposition
A word that follows a preposition has genitive caseRead more

place

ﻣَﻮﻗِﻊِ
Pronounciation: mawqi3i
English translation (of the word in its basic form): place
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form (beginning of an idafa contruction)
gender: masculine
The word has genitive case since it follows a prepositionRead more

The base form of the word place

ﻣَﻮﻗِﻊ
mawqi3
(singular, indefinite, no case)

incidence

ﺍَﻟﺤَﺎﺩِﺙِ
Pronounciation: alHaadithi
English translation (of the word in its basic form): incidence
Part of speech: noun
case: genitive
definiteness: definite form
gender: masculine
The word has genitive case since it is the owner of an an idafa contruction

The base form of the word incidence

ﺣَﺎﺩِﺙ
Haadith
(singular, indefinite, no case)

Type of phrase: Complete sentence

A complete sentence. The sentence contains a verb, but there are also complete Arabic sentences without any verb.

Source: Språkrådet